PL Myślę, że dzisiaj uczeń staje się mistrzem codziennie i za każdym wyborem. Paradoks polega na tym, że mistrzów w społeczeństwie sieciowym jest wokół mnóstwo i dostęp do nich relatywnie łatwy. W takiej sytuacji to od ucznia zależy, do którego mistrza się zwróci po nauki i jaką ścieżkę wybierze. Czym prędzej więc uczeń osiągnie względną świadomość konsekwencji wyboru tym lepiej dla jego rozwoju. Praca mistrza zatem to praca nad świadomością konsekwencji.
EN I
think that the student of today daily
becomes his or her own master in every choice made. The paradox is that in the
Internet society there are many masters , and access to them is relatively
easy. Given this situation it is up to the student to decide which master
he/she chooses, and which way learning
should proceed. The sooner the student becomes tolerably aware of the
consequences of the choice that has been made, the better it will be for his/her
development. the work of the master must be founded on working with an awarenesss and consciousness of the
consequences
DE Ich denke, heute wird
der Schüler täglich und bei jeder Auswahl zum Meister.
Das Paradoxe ist, daß
es in der vernetzten Gesellschaft sehr viele Meister
gibt und der Zugang zu
ihnen sehr leicht wird. In dieser Situation liegt es
am Schüler, welchen
Meister er für seine Edukation wählen wird und welchen
weiteren Weg er
beschreiten möchte. Je schneller sich der Schüler im Klaren
über die
Konsequenzen seiner Auswahl sein wird, desto besser für seine
Entwicklung.
Die Arbeit des Meisters ist die Arbeit über das Bewusstsein der
Konsequenzen.
RU Я думаю, что сегодня, ученик становится мастером с каждым днем и c
каждым выбором. Парадокс заключается в том, что мастеров в сетевом
обществе вокруг много, и доступ к ним достаточно легок . В этом случае
от ученика зависит, к какому мастеру он обратится и какой путь
изберет. Чем быстрей ученик достигнет относительной
осведомленности о выборе, тем лучше для его развития. Таким образом,
работа мастерa это работа над осознанием последствий.
refleksy refleksji... to co nie nadaje sie na facebooka albo na inne portale spolecznosciowe... // reflections of the reflex... what is not enough for the facebook and other social media // Reflexionen der Reflexionen......alles was für Facebook oder andere Soziale Netzwerke ungeeignet ist... // Oтражение мыслей.... все что для Facebooka и других социальных сетей является несоответствующим
niedziela, 24 lutego 2013
PL Dzisiaj zdecydowałem już co robić i czemu ma to służyć... cóż, potrzebowałem trochę czasu... mam nadzieję, że będzie to użyteczne zarówno dla mnie jak i dla moich przyjaciół- zarówno tych realnych jak i wirtualnych. Będę pisał o wątpliwościach i pewnościach- po polsku i angielsku. Pierwszy jest moim językiem myśli i uczuć- drugi musi się takim stać, im szybciej tym lepiej. Z małą pomocą przyjaciół
EN Today I decided what I should do and what I should write.........well, it took me long enough to get here . I hope it will be useful both for me and my friends, real and virtual. I shall write about my doubts and my convictions , in Polish and in English. The former is the language of my feelings and my thoughts and the latter should exactly mirror the former - the sooner the better with a little help from my friends.
DE Heute habe ich entgültig eine Entscheidung getroffen, was ich auf diesem
Blog tun möchte und wofür er dienen könnte. Habe eine Weile gebraucht bis
ich mir über dieses schlüssig geworden bin. Meine Hoffnung ist, daß der Blog
sowohl mir, als auch meinen Freunden - den realen und auch den virtuellen -
nützlich sein wird. Werde über Zweifel und Tatsachen schreiben, auf Polnisch
und Englisch. Polnisch ist meine Sprache der Gedanken und Gefühle, Englisch
sollte es bald werden, je früher desto besser. Mit etwas Unterstützung
meiner Freunde...
EN Today I decided what I should do and what I should write.........well, it took me long enough to get here . I hope it will be useful both for me and my friends, real and virtual. I shall write about my doubts and my convictions , in Polish and in English. The former is the language of my feelings and my thoughts and the latter should exactly mirror the former - the sooner the better with a little help from my friends.
DE Heute habe ich entgültig eine Entscheidung getroffen, was ich auf diesem
Blog tun möchte und wofür er dienen könnte. Habe eine Weile gebraucht bis
ich mir über dieses schlüssig geworden bin. Meine Hoffnung ist, daß der Blog
sowohl mir, als auch meinen Freunden - den realen und auch den virtuellen -
nützlich sein wird. Werde über Zweifel und Tatsachen schreiben, auf Polnisch
und Englisch. Polnisch ist meine Sprache der Gedanken und Gefühle, Englisch
sollte es bald werden, je früher desto besser. Mit etwas Unterstützung
meiner Freunde...
Subskrybuj:
Posty (Atom)