czwartek, 30 maja 2013

Zadziwić świat

PL Zadziwić świat można na wiele sposobów- zarówno mądrością jak i głupotą

EN There are many ways leading to the surprise of the world- with the wisdom and with the stupidy as well

DE Man kann die Welt auf verschiedene Weise in Verwunderung bringen – sowohl mit Weisheit als auch mit Dummheit

RU Есть множество способов чтоб удивить мир - как мудростью, так и глупостью


wtorek, 28 maja 2013

Po przejściu

PL Po przejściu przez smugę cienia, ciemność staje się bardziej wyraźna

EN After the crossing of the shadow line, the darkness become more visible

RU После перехода через теневую черту, темнота становится более отчетлива

DE Nach dem Durchschreiten eines Schattenstreifens sieht man die Dunkelheit klarer

poniedziałek, 27 maja 2013

Humaniści zawsze

PL Humaniści zawsze mają problem. W odpowiedniej perspektywie to może być zaleta lub wada

EN Humanists always have a problem. It could be an advantage or disadvantage, it depends on the interpretation

DE Humanisten haben immer ein Problem. Je nach Perspektive, kann es ein Vor- oder Nachteil sein

RU Гуманисты всегда имеют проблемы. В соответствующей перспективе это может быть преимуществом или недостатком

piątek, 24 maja 2013

Jeśli masz dziecko

PL Jeśli masz dziecko to twoje życie nie należy już tylko do ciebie

EN If you have a child, your life is already not only yours

DE Wenn Du ein Kind hast gehört Dein Leben nicht mehr Dir allein

RU Если у Вас есть ребенок, Ваша жизнь уже не только Ваша


czwartek, 23 maja 2013

Jak ktoś nie zapanuje

PL Jak ktoś nie zapanuje nad językiem to język zapanuje nad nim

EN If you will not watch your language, you will be watched through your language

DE Die, die ihre Zunge nicht beherrschen, werden bald von ihr selbst begehrrscht

RU Если человек не в состоянии контролировать язык, то язык будет контролировать его


wtorek, 21 maja 2013

Żyjemy w światach

PL Żyjemy w światach cienkich i kruchych granic, jednocześnie niektóre ograniczenia są nie do pokonania.

EN We live in the worlds which have thin and fragile boundaries, however some limitations are not to remove.

DE Wir leben in Welten mit dünnen und brüchigen Grenzen. Gleichtzeitig sind aber manche Begrenzungen unbesiegbar.

RU Мы живем в мирах тонких и хрупких границ, одновременно некоторые ограничения являются непреодолимыми


poniedziałek, 20 maja 2013

Życie jest długiem

PL Życie jest długiem nie do spłacenia-zaciągniętym u wielu innych istot i wzrastającym z każdym oddechem

EN Life is a debt not possible to pay off, incurred  as a result of living with other creatures and increasing with every breath

DE Das Leben sind Schulden, die wir bei vielen anderen Lebewesen eingeholt haben, und die wir nie gänzlich zurückzahlen werden können. Diese Schulden vergrössern sich mit jedem unseren Atemzug

RU Жизнь это безвозратный долг- который берем взаймы у моногих других существ и который увеличивается с каждым дыханием

niedziela, 19 maja 2013

Posiadanie ogranicza

PL Posiadanie ogranicza, może nawet bardziej niż brak

EN The ownership limits probably even more than the shortage

DE Besitz begrenzt einen vielleicht mehr als dessen Fehlen

RU владение ограничивает, возможно даже больше чем отсутствие



sobota, 18 maja 2013

Szczęśliwy ten

PL Szczęśliwy ten, kto ma szansę się pożegnać

EN Lucky is someone who have any chance to bid farewell

DE Glücklich der, der die Möglichkeit bekommt, sich verabschieden zu dürfen

RU Счастлив тот, у кого есть шанс попрощаться

poniedziałek, 13 maja 2013

To czego

PL To czego się wstydzimy to często czyni nas ludźmi

EN  It makes us human what is often a shame

DE Das wofür wir uns schämen, macht uns oft erst zum Menschen

RU То, чego мы стыдимся - часто делает из нас человека

niedziela, 12 maja 2013

Lekceważenie

PL Lekceważenie ojcem upadku, wyczerpanie zwiastunem końca

EN Ignorance is a father of collapse, exhaustion is a presage of the end

DE Missachtung ist der Vater des Niedergangs, Erschöpfung ist der Vorbote vom Ende

RU Невежество – отец краха, истощение – предзнаменование конца

czwartek, 9 maja 2013

Nie zawsze

PL Nie zawsze śmieci płyną z prądem. Niektóre, wsparte silnymi konarami, utkną na nasłonecznionym stanowisku, inne zaś fale niosą na szczyty.

EN Rubbish not always are going with the flow. Some of them, supported by the strong branches, are sticking somwhere in the sunny place, others are risen by the waves up to the peak

DE Unrat wird nicht immer durch den Wasserstrom weggetragen. Mancher bleibt an starken Ästen hängen, mancher bleibt an einem Platz an der Sonne liegen, und manchen anderen Unrat tragen die Wellen bis in ungeahnte Höhen...

RU  Мусор не всегда убирается потоком. Часть его, поддерживаемая сильными ветвями, остается где-нибудь в солнечном месте, другая часть поднимается волнами на самую вершину

środa, 8 maja 2013

Najpierw

PL Najpierw są ludzie, potem bracia i siostry a na końcu kobiety i mężczyźni. Tylko ludzie zaślepieni ignorancją lub krzywdą myślą, że jest odwrotnie.

EN First of all there are people, later- brothers and sisters and at the end- women and men. Only the people, who are blinded by ignorance or harm, think inversely

DE Zunächst sind alle Menschen,  danach erst sind es Schwestern und Brüder, letztlich sind es Frauen und Männer. Nur Menschen deren Wahrnehmung durch Ignoranz oder Unrecht getrübt wurde, denken es wäre andersrum

RU Прежде всего мы люди, только потом братья и сестры, и в конце-концов - женщины и мужчины. Только люди, ослепленные невежеством или обидой, думают наоборот

wtorek, 7 maja 2013

Filozofia życia

PL Filozofia życia niektórych ludzi często może szokować swoją prostotą, opierającą się na jednym z czterech podstawowych działań arytmetycznych

EN Some people's philosopy of life often could be shocking in its simplicity, based on one of the basic arithmetic operations

DE Die Lebensphilosophie mancher Zeitgenossen schockiert oft mit seiner Einfachheit; sie scheint an eine der vier Grundrechenarten, angelehnt zu sein.

RU Жизненная философия некоторых людей может быть шокирующей в своей простоте, основываясь на одной из базовых арифметических операций



niedziela, 5 maja 2013

Udawanie

PL Udawanie mądrości ociera się co najmniej o grzech niefrasobliwości

EN Pretending of the wisdom is closing at least to the sin of imprudence

DE Heuchelei von Weisheit grenzt im Mindesten an die Sünde der Unbeschwertheit

RU Претендующий на мудрость, по крайней мере, грешит опрометчивостью


piątek, 3 maja 2013

Warto mieć

PL Warto mieć nadzieję, że błądząc pozostaniemy w ostateczności ludźmi

EN It is hoped that have been mistaken we finally  stay human.

DE Unsere Hoffnung ist; auch wenn wir irren sollten, so bleiben wir doch immer noch Menschen

RU  Остается надеяться, что ошибаясь, я, наконец, стану человеком

Dusza

PL Dusza i sumienie nabierają wartości w miarę używania

EN The quality of  soul and conscience increases after every using

DE Je häufiger die Seele und das Gewissen im Gebrauch sind, desto mehr steigen diese im Wert

RU Качество души и совести улучшается после каждого их использования

Priorytety

PL Priorytety to klucze do czasu

EN Priorities are time keys

DE Prioritäten sind die Schlüssel für die Zeit

RU Приоритеты являются ключами ко времени